ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД ЭТРУССКИХ НАДПИСЕЙ


«Познание - это воспоминание…»


Платон


После того как были озвучены вес учтенные в таблице (лист 38) этрусские знаки, предстояло совершить большую, но очень приятную работу: прочесть и перевести этрусские надписи, с тем чтобы наконец узнать, о чем они так долго молчали и, возможно, удивиться их простому и мудрому содержанию.

Из всех имевшихся в моем распоряжении этрусских надписей я отдал предпочтение надписи на камне из музея г. Перуджиа. Я начал с нее. Надпись содержит около 500 знаков только на лицевой, фасадной стороне. Надпись на боковой стороне камня к чтению не принималась, т.к. прорисовка надписи выполнена с фотографии, на которой боковая сторона сфотографирована под углом, что привело к искажению начертания знаков и как следствие этого, к неоднозначному их толкованию и озвучиванию. Но и того объема текста, о котором речь пойдет ниже, в соответствии с математической теорией связи в секретных системах Клода Шеннона, вполне достаточно, чтобы подтвердить правильность дешифровки. Ведь в данной надписи каждый из знаков повторяется многократно, и, неверно озвученный, он, если не в первом случае, то уж по крайней мере во втором, третьем и во всех последующих случаях не дал бы осмысленного звучания (осмысленного текста) в сочетании с другими знаками.

Итак, надпись на камне (V-VI вв. до н.э.) из музея города Перуджиа (листы 23, 24, 25).

РEЧИ НИЖЕ (ЖИ) БЕ АРE АРО РОА НА-НА АРE ВОЖИ(ЖЕ)

Ж(Р)ЕМО А РОЙ ВЪ Р(Ж)E ЖИЙЕ.РОТE ЧИ (во) АРE БЕ К(Р)ИА ЙЕ ЖЕЩEА(ЖЕСЧEА)

ВОБЕ(БА) АЙE ВЪ ЖИРE ЖЕ (ЖИ) РE ЗЪ(мq) МО АРО ВОЗ(Л)EА АРE НАМО

МОИ ЖЕ НАМОРО МQЖИ НА И БЕ ЖЕ(ЖИ)РEМО ВОЗ(Н)E РОА НИЖЕ НА.

Б(Р)ЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА АЩE А АПО ЙМО ЖЕРEМО АБЕ

ЖИ(ЖЕ)ПО МОА БЕА МОА Б(Л)ЕВОВO А РОЙ ВЪ Р(Ж) E ЖИЙЕ И ИЗQ

РОЖЕ(ЖИ) ИЙE ВОНИ Р(Ж)EВОЙE МQЖИ РEЩE РEЧИ ЩEЖИЙE МОА Б(Л)ЕВО БЕ АРE ВОНА Р(Ж) E ПОЖИ ИЙE ЗЪЖЕ(ЖИ)

Р(Ж)E ЙЕРE АРО НИ БЕА МОА РОЙ ВЪ Р(Ж)E ЖИЙЕ Й(И)МО ЖИРEВО А - ЖЕ ВОРОЖЕЙE АРО ВОЙE МОРEИВЪ ДИВ(Н)O-Й(И)МО РОЖЕ - МО ЖИРО ВОЗ(Л)E АМО РEА ВЪ БЕА Р(Ж) E ЙE И РEЖЕ(ЖИ) 3(Р)E ЙЕРE ПО ЖИ(ЖЕ) ВЪ(ВO) КИ РО ВО (ЧИ) ВЪ(ВO) РО ЖИ(ЖЕ) РE ЙE

А РОЙ ВЪ Р(Ж)E ЖИЙЕ ЖИР(Н) E МОЧИ 3(Р)E; ЩEЖЕ(ЖИ) ИК(Р)И-МОАРEАЗ(Р)E

ЧEMQ АЩE НА ЖИРEЙЕ И РОВОЩE ЖЕ(ЖИ) ПО АЙE; АВЪРО И РА

ЙЕ И НА МОРE ЕЗ(Д)E ДИВ(Н)O РEНИ ЙE РОА Б(Р)ЕМО Б(Р)ЕЖИ ПОАРО

МОНИ ЖЕ РОЖЕ(ЖИ) ПО Б(Р)ЕЖИ ПОАРО НАВО РА А РОИ ВЪРEЖЕ(ЖИ)

РEЖЕ(ЖИ) ЙЕ АРО ВОЗ(Л)EА РEЖЕ(ЖИ) РEЙЕ А РОЙ РОЙЕА ЧЕМQ АЩE

Ж(Р)ИЩE СOЩE ЖИТЬ РОИ-АИРО Й(И)НИ БЕ ЖЕ(ЖИ)РЕЩE АРОИВЪ

ЖИРО ЖЕ НА АМО А Й(И)НИА РОЙ(И) ВЪ Р(Ж)E ЖИЙЕ-РE (Д)РОЙE Б(Л)ЕВЪ МОА Б(Л)ЕВОВO А РОЙ ВЪ Р(Ж)E ЖИЙЕ А ЙEЖЕ(ЖИ)-ЖИРОЗЪЖЕ(ЖИ) НА

ИЖЕ (ЖИ) И Е ЖЕ (ЖИ) РОМОАБЕ (БА) ЖИ (ЖЕ) РОЗЪ (мо) ЖИ(ЖЕ) НАВОРEЖЕ(ЖИ)РААБЕВОА

ПОМОВЪШE (ЩE) ИКИМОЖИРОАБЕ (БА) МОИЖЕ (ЖИ) НА МОРОЗЪ(мq)ЖИ(ЖЕ)НА

АРО Ж(Р)ИЩE АРО ВОЗ(Л)EА АРОВО ЙE МОА НАВО ВЪРEЖЕ(ЖИ)

Ж(Р)ЕМОВО НАВО Ж(Р)Е БЕ АРА РE (Д)РОЙE Б(Р)ЕЖИ ПО-АРО РОЖЕ(ЖИ) РА

Вариант окончания: БЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА

Прежде чем приступать к переводу приведенного выше текста, следует обратить внимание на одну особенность написания некоторых праславянских слов и форм.

Нам известно, что праславянская письменность, которой выполнены и этрусские надписи, была слоговой и для нее были характерны только открытые слоги типа СГ и Г. Такой строй письма, как мы знаем, не допускает cдвоения согласных. Но поскольку грамматический строй языка древних славян был все же несколько сложнее, то для более полной передачи его особенностей славяне использовали при письме особый знак - косой штрих, стоящий обычно в нижней части строки, справа от знака. Знак был призван снимать огласовку, чтобы создавать слоги типа ССГ(СГ\ + СГ = ССГ). В индийском слоговом письме деванагари аналогичный знак, выполняющий ту же функцию, назывался «вирамом». С «вирамом» мы уже знакомились раньше, при дешифровке Фестского диска, и надписей исполненных письмом типа «черт и резов». В этрусских надписях «вирам» не встречен, и здесь «не-согласованность» строя письма и строя праславянской речи устранялась «потерей» при письме одного из сдвоенных согласных, обычно второго, чаще сонорного (м, н, р, л). Единичный случай такого способа согласования строя речи и строя письма отмечался и при дешифровке надписей, исполненных письмом типа «черт и резов», в частности при чтении надписи на Кривянской баклажке. Эта традиция сохранилась и тогда, когда славяне уже пользовались буквенным письмом, и вроде бы в этом приеме не было необходимости. Об этом в свое время писал

еще академик А.И. Соболевский в своих знаменитых «Лекциях по истории русского языка» и в качестве примера приводил слово «порось» вместо «поросль» из «Слова о полку Игореве».

При переводе, почти во всех случаях, использованы «Материалы для словаря древнеруского языка по письменным источникам» И. И. Срезневского (Спб., 1893-1903 гг.). Написания слов из «Словаря» даются в современной транскрипции.


РEЧИ - слова. Речь - слово, звук…

НИЖЕ - нижу. Низати, нижу - нанизывать

БЕ - без. Бе - безъ (не путать с БЂ, где Ђ - славянская буква «ять»). БЂ обозначает прошедшее время глагола БЫТИ - быть, существовать.

АРE - ярость. Яръ - ярость, гнев

АРО - ярого

РОА - племени. Рои - стая пчел; в переносном смысле по отношению к человеческому обществу может быть истолковано как «племя».

НА - нас (нашего, нашей). На - винит. пад. двойственного личного местоимения первого лица - нас двоих.

ВОЖИ - возжи, по гл. «водити, вожу» - в переносном смысле то, что сдерживает, направляет.

ЖРЕМО - жертвы приносим, по гл. «ЖРЕТИ» - приносить в жертву.

ВЪ Р(Ж)E - в рже. Ржа - ржавчина

ЖИЙЕ - живет. Жити - жить, обитать, быть.

РОТE - клятве. Рота - клятва, присяга.

ЧИ - что. Чи - что, разве; разве не, если, хотя.

К(Р)ИА - крови. Кры - кровь (древнепольское), Кри - кровь (древнесловацкое)

ЙЕ -оно. (ЙЕ) (средн. род) - местоимение - «оно».

ЖЕЩEА-ЖЕСЧEА - твердо, от слова «жестъкый» - твердый.

ВОБА(БЕ) - оба. Оба, обе - двое, тот и другой

АЙЕ - яйца. А - аице - яйце - яйце

ВЪ ЖИРЕ - в жире

ВОЗ)Л)EА - изливающийся. Възлити, възлею - изливать, возливать.

НАМО - называем. Наменити - называть

НАМОРО - изнуренные (наморившиеся - прошедшие длительное изнурение).

Морити - изнурять

МQЖИ-мужи (Q - носовое «о», позднее, после исчезновения «носовых», стало читаться как «у»). Мужъ - человек.

ВОЗ(Н)E - вознесли? (над)

Б(Р)ЕЖИ - беременный. Брежии - бережий, беременный, оплодотворенный.

ПОАРО - сверхжаром. По - предл., в т.ч. и для указания про несходства, - сверхъ. Яръ - жар, огонь, пыль (В. Даль)

РОЖЕ(ЖИ) - родит. Рожати - рожать

РА - солнце. В русском языке «солнце» в значении РА сохрани лось в слове РАДУГА - дуга солнца.

АЩE - хотя. Аще - хотя, если.

А - я. А - буква, называемая «азъ» 'а «азъ=язъ» - я.

АПО Й(И)МО - надеюсь (дословно «иметь надежду»). Ana -надежда. Имети, имамъ, имею - иметь

ЖЕРЕМО - приносить в жертву. Жьрети, жьру - приносить в жертву

АБЕ - тот час. Абь - тот час

ЖИ(ЖЕ)ПО - родина?, край?. Жупа - у западных и южных славян - округ.

МОА - моя

БЕА - сущая. Бея - прич. от гл. БЫТИ - быть, есть, существовать.

БЛЕВОВO - условно можно истолковать как «внутренняя сущность».

И3Q - узу (узы). Иза, уза - узы, связь, цепи, оковы.

ИЙE (ия) - се

ВОНИ - запахи. Воня - запах, благовоние

Р(Ж)EВОE - ржавые. Ржавети - покрываться ржавчиной

РEЩE - говорят. Речи=рещи - говорить

ЩЕЖИЙE - щадящие? Щадити, щажу - щадить

ПОЖИ - основания. Пожь - то же, что пождь - основание, низ, ложе, исподъ.

ЗЪЖЕ - жжет (сжигает). Сжигати - сжигать. Жечи, жьгу жегу - жечь. Древнепольское - ес = ес

Й (И) МО - захватив (имея). Иму, яти - взять, брать, схватит!,

ЖИРEВО - место обитания? Жирява - «на семь свете и в нашей жиряве».

АЖЕ - даже. Аже - даже, если, что, тем более

ВОРОЖЕЙE - ворожа. Ворожити - ворожить

ВОЙE (воя) - воя (воют). Выти, выю - выть.

МОРEИВЪ - до изнурения. Морити. морю - изнурять

ДИВ(Н)O -дивно.

РОЖЕМО - рождаемое (природное?). Рожение - рождение

ЖИРО - богатство. Жиръ - богатство, пажить.

ВОЗ(Л)E - возле. Возле = возли - возле, около.

АМО - (возле) бездны. Ама = яма - яма, ров, общая могила.

PEA - толкутся. Реяти, рею - толкать, отталкивать.

РEЖЕ(ЖИ) - погибают. Резати, режу - убивать, зарезывать.

З(Р)E (зря) - напрасно.

Следующая строчка идет без перевода, т.к. не удалось расчленить текст на отдельные слова.

РОЙ - пчелиный рой в значении «племя».

ЖИРНE - великие. Жирьиыи - великий, «Въстала обида… убу-ди жирия времена».

МОЧИ- силы. Мочь - сила, возможность.

ЩEЖЕ(ЖИ) - щадя. Щадити, щажу- щадить.

К(Р)И - кровь. Кри - кровь (древнесловацкое); Кры - кровь (древнепольское)

ЧEМQ (чему) - зачем, к чему.

АЩE - если. Аще - если

НА - в. На - прсдл. «на», «въ», «къ».

НА ЖИРЕЙЕ - в лугах (на пастбищах). Жировати, жирую - упитываться, пастись; Жиръ - пажить, богатство.

РОВОЩE - (в) роще.

АВЪРО И РА - Авро и РА. Что означает «Авро»? Дословно перевести затрудняюсь. В сочетании со словом РА (солнце) образует слово «Аврора».

Аврора - в дрсвнеримской мифологии - богиня утренней зари, то же, что в древнегреческой - Эос, в поэзии - утренняя заря.

ЕЗ(Д)E - ездит. Ездити - ехать.

РEНИ - отмели. Рень - отмель, низкий берег.

ЙE - его.

РОЯ - роя. Рыти, рыю - рыть, копать.

Б(Р)ЕМО - тяжестью (своей). Бремя -тяжесть.

МОНИ - чревом. Моня - чрево, брюхо, желудок (В. Даль)

НАВО РА - мертвящее? солнце. Навь - мертвец, труп. Древнечешскос «nav» - гроб.

ВЪРEЖЕ - вредит. Врежати - вредить

Слова следующих строк были встречены в предыдущих строках, либо их звучание столь знакомо любому славянину, что нет необходимости предлагать их перевод со ссылкой на тот или иной источник, кроме лишь нескольких слов, которые в настоящее время могут показаться нс вполне знакомыми, такие, например, как:

АИРО - воздух. Аиеръ = аеръ - воздух, атмосфера

ИНИ - иной. Ипыи - другой (иной); Инъ - иной, другой.

РЕ(Д)РОЙЕ (рсдроя) - ржавея. Редрый - бурый, рыжий

А ЙЕЖЕ(яже) - я прижгу язву.

Яжати, ежаю - прижигать язву. Следующие две строки идут без перевода, т.к. не удалось расчленить текст на отдельные слова. В связи с этим следующая за ними строка, несмотря на то что приведен ее перевод, представляется в этом плане не до конца отработанной, и ее перевод следует считать окончательным со слов: «Наво вредит…»

БЕЖИ - избегай. Бежати, бежу - избегать.







 
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх